Překlad "rop" do čeština

volání, výkřik, křik jsou nejlepší překlady "rop“ do čeština. Ukázka přeložené věty: Idet fienden begynner å bryte gjennom bymurene, vil ’et rop lyde mot fjellet’. ↔ Až se nepřítel začne probíjet za městské hradby, nastane „volání k hoře“.

rop gramatika
+ Přidat

norština (bokmål) - čeština slovník

  • volání

    noun neuter

    Idet fienden begynner å bryte gjennom bymurene, vil ’et rop lyde mot fjellet’.

    Až se nepřítel začne probíjet za městské hradby, nastane „volání k hoře“.

  • výkřik

    noun masculine

    De hysteriske ropene hennes vedvarte helt til vi kom gjennom området med turbulens og landet trygt.

    Její hysterické výkřiky neutichly, dokud jsme se z pásma turbulencí nedostali pryč a bezpečně nepřistáli.

  • křik

    noun masculine

    De bryter kveldsstillheten med klagende rop helt til de begynner å lete etter mat.

    Jejich naříkavý křik ruší večerní ticho, dokud si nezačnou hledat potravu.

  • pokřik

    I dette skriftstedet leser vi om to folkegrupper og deres reaksjon på ropene fra bygningen.

    V této pasáži čteme o dvou skupinách lidí a jejich reakcích na pokřik z této stavby.

  • Zobrazit algoritmicky generované překlady

Automatické překlady " rop " do čeština

  • Glosbe

    Glosbe Translate

Fráze podobné "rop" s překlady do čeština

  • ječet · křičet · řvát
Přidat

Překlady "rop" do čeština v kontextu, překladová paměť

Derfor roper de ut i takknemlighet: «Frelsen er fra vår Gud, han som sitter på tronen, og Lammet.» — Åp.
Proto vděčně volají: „Za záchranu vděčíme svému Bohu, který sedí na trůnu, a Beránkovi.“ — Zjev.
Hun visste når hun skulle rope hurra og når hun skulle pipe, og det var alt en trengte å vite.
Ví, kdy má jásat a kdy křičet, a to je všechno, co člověk potřebuje.
Hvor lenge skal jeg rope til deg om bistand på grunn av vold uten at du frelser?
Jak dlouho budu k tobě volat o přispění proti násilí, a ty nezachraňuješ?
Hans sinte rop og trusler om vold fikk vitnene til klokt og forsiktig å vente i bilen.
Rozhněvaně křičel a hrozil násilím, a proto raději zůstali z opatrnosti sedět v autě.
Han tordner over sin beitemark, roper lik folk som tråkker druer, til alle som bor på jorden.» — Jer.
Jako je křik těch, kteří šlapou vinný lis, tak zahlaholí proti všem obyvatelům země.‘ “ — Jer.