Překlad "station" do čeština

nádraží, stanice, jednotka jsou nejlepší překlady "station“ do čeština. Ukázka přeložené věty: Ik ontmoette zijn vrouw op het station. Ze is erg aantrekkelijk. ↔ Setkal jsem se s jeho ženou na nádraží. Je velmi přitažlivá.

station noun neuter gramatika

plaats waar voertuigen kunnen stoppen [..]

+ Přidat

nizozemštino - čeština slovník

  • nádraží

    noun neuter

    budova [..]

    Ik ontmoette zijn vrouw op het station. Ze is erg aantrekkelijk.

    Setkal jsem se s jeho ženou na nádraží. Je velmi přitažlivá.

  • stanice

    noun feminine

    Een plaats langs de route of lijn waar een bus, een trein etc. stopt voor brandstof of om passagiers of goederen op te pikken of uit te laten, speciaal met bijbehorende gebouwen en services. [..]

    Ik stap uit op het volgende station.

    Vystupuji v příští stanici.

  • jednotka

    noun feminine

    De tape in het station is schrijfbeveiligd. Verwijder a.u.b. de schrijfbeveiliging en probeer het nogmaals

    Páska v jednotce je chráněná proti zápisu. Potlačte prosím ochranu a zkuste operaci znovu

  • Zobrazit algoritmicky generované překlady

Automatické překlady " station " do čeština

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate

Obrázky s "station"

Fráze podobné "station" s překlady do čeština

Přidat

Překlady "station" do čeština v kontextu, překladová paměť

63-Boy, naar het station.
63-Kluk, pánské záchody, GrandCentral.
Mobiele Inland AIS-stations worden voor groepsindeling geadresseerd via bericht 23 met gebruik van stationtype "6 = binnenwateren".
Pohyblivým stanicím vnitrozemského AIS se určí skupinové přidělení pomocí zprávy 23 za použití typu stanice „6 = vnitrozemské vodní cesty“.
Rivaliserende stations schrijven de nieuwe gedragslijn toe aan het verlangen in de publiciteit te komen.
Konkurenční stanice tvrdí, že nová taktika byla podnícena touhou získat publicitu.
De lidstaten kunnen tevens het recht passagiers te laten in- en uitstappen op stations in dezelfde lidstaat op het traject van een internationale passagiersvervoerdienst beperken wanneer een exclusief recht voor het vervoer van passagiers tussen deze stations is toegekend uit hoofde van een concessiecontract dat vóór 4 december 2007 is gegund op basis van een eerlijke op concurrentie stoelende aanbestedingsprocedure en overeenkomstig de toepasselijke beginselen van het communautaire recht.
Členské státy rovněž mohou omezit oprávnění k nástupu a výstupu cestujících na trase mezinárodní osobní dopravy na stanicích v témže státě, pokud bylo výlučné právo přepravovat cestující mezi těmito stanicemi uděleno v rámci koncesní smlouvy uzavřené před 4. prosincem 2007 na základě postupu spravedlivého výběrového řízení a v souladu s odpovídajícími zásadami právních předpisů Společenství.
Er moeten overgangsmaatregelen worden vastgesteld voor de krachtens Beschikking 2000/666/EG erkende quarantainevoorzieningen en -stations om ervoor te zorgen dat de invoer via deze quarantainevoorzieningen en -stations kan worden voortgezet op grond van de krachtens deze verordening verleende erkenning.
Pro karanténní zařízení nebo střediska, která jsou schválena podle rozhodnutí 2000/666/ES, by měla být stanovena přechodná opatření, aby dovoz prostřednictvím těchto zařízení a středisek mohl nadále pokračovat, dokud není schválení uděleno podle tohoto nařízení.