Překlad "August" do čeština

Srpen, srpen, srpna jsou nejlepší překlady "August“ do čeština. Ukázka přeložené věty: De asemenea, în august, guvernul a încheiat acorduri esențiale cu autoritățile de la Belgrad. ↔ Vláda rovněž v srpnu dosáhla zásadní dohody s Bělehradem.

August
+ Přidat

rumunštino - čeština slovník

  • Srpen

    De asemenea, în august, guvernul a încheiat acorduri esențiale cu autoritățile de la Belgrad.

    Vláda rovněž v srpnu dosáhla zásadní dohody s Bělehradem.

  • Zobrazit algoritmicky generované překlady

Automatické překlady " August " do čeština

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate

Překlady s alternativním pravopisem

august adjective noun masculine gramatika

a opta lună a anului [..]

+ Přidat

rumunštino - čeština slovník

  • srpen

    proper masculine

    Osmý měsíc gregoriánského kalendáře, má 31 dní. [..]

    De asemenea, în august, guvernul a încheiat acorduri esențiale cu autoritățile de la Belgrad.

    Vláda rovněž v srpnu dosáhla zásadní dohody s Bělehradem.

  • srpna

    Contribuția financiară a fost plătită Bulgariei la 21 august 2015.

    Finanční příspěvek byl Bulharsku vyplacen dne 21. srpna 2015.

  • srpen

Fráze podobné "August" s překlady do čeština

Přidat

Překlady "August" do čeština v kontextu, překladová paměť

6 Prin scrisoarea din 21 august 2008 adresată Bundesamt, reclamanții au refuzat să formuleze din nou cererea utilizând formularele editate de EFSA și au solicitat ca cererea lor să fie transmisă EFSA fără întârziere.
6 Žalobci odmítli dopisem ze dne 21. srpna 2008 adresovaným Bundesamt podat novou žádost s využitím formulářů EFSA a požadovali, aby byla jejich žádost neprodleně EFSA předána.
având în vedere avizul emis de Autoritatea Europeană pentru Siguranța Alimentară (EFSA) la 28 iunie 2017 și publicat la 1 august 2017 (3),
s ohledem na stanovisko Evropského úřadu pro bezpečnost potravin (EFSA) přijaté dne 28. června 2017, které bylo zveřejněno dne 1. srpna 2017 (3),
având în vedere Regulamentul (CE) nr. #/# al Comisiei din # august # de stabilire a normelor comune pentru administrarea contingentelor tarifare de import pentru produsele agricole gestionate printr-un sistem de certificate de import, în special articolul # alineatul
s ohledem na nařízení Komise (ES) č. #/# ze dne #. srpna #, kterým se stanoví společná pravidla ke správě dovozních celních kvót pro zemědělské produkty, které podléhají režimu dovozních licencí, a zejména na čl. # odst. # uvedeného nařízení
„Statut de solicitant de azil” (Status des Asylberechtigten) în temeiul articolului 3 din Legea privind azilul din 2005 (acordat începând cu 1 ianuarie 2006) – atestat în mod normal printr-un document de călătorie pentru refugiați sub formă de carnet, în format ID 3 (eliberat în Austria începând cu 28 august 2006) sau prin cartea pentru solicitanți de azil eliberată în temeiul articolului 51a din Legea privind azilul din 2005.
„Osoba s azylovým statusem“ podle § 3 azylového zákona z roku 2005 (status udělován od 1. ledna 2006) – obvykle doložen běžným cestovním dokladem v podobě knížky formátu ID3 (v Rakousku vydávaný od 28. srpna 2006) nebo karty pro osoby s azylovým statusem podle § 51a azylového zákona z roku 2005.
Prezentul regulament intră în vigoare la # august
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem #. srpna